【时时彩单双】曾经最好的谷歌翻译如今还值得一试吗?

  • 时间:
  • 浏览:1
  • 来源:一分时时彩官方

那我最好的谷歌翻译如今还值得一试吗?

  • 2017/4/11 14:03:10
  • 类型:原创
  • 来源:电脑报
  • 报纸编辑:电脑报
  • 作者:

【电脑报在线】谷歌近日发布了谷歌翻译APP 5.8版,最吸引人的怎么让终于需用中国大陆地区使用了!不少人都说谷歌的服务好用,怎么让国内的翻译APP经过没法 多年的改进,是是不是 了翻天覆地的变化,作为有一另另三个小 “洋和尚”,和本土应用相比,是是不是有一战之力呢?

@李圆方

      谷歌近日发布了谷歌翻译APP 5.8版,最吸引人的怎么让终于需用中国大陆地区使用了!不少人都说谷歌的服务好用,怎么让国内的翻译APP经过没法 多年的改进,是是不是 了翻天覆地的变化,作为有一另另三个小 “洋和尚”,和本土应用相比,是是不是有一战之力呢?

外来的和尚会念经

      在更新公告中,短短的一句“优化中国用户体验”,足以让谷歌粉欢呼。不过,对于一点用户来说,谷歌的服务都没法 耳闻,并没法 亲身体验过,着实,你全部需用把它当做有一另另三个小 全新的应用来看。

      既然是翻译应用,准确度是第一评判标准。亲戚亲戚朋友将谷歌翻译和国内用户较多的百度翻译以及有道词典装入 一并进行了一番比较。首先测试了超过100个中/英文短语,它们的结果都大同小异,没法 再次老出明显难题。

      接下来是长句,日常生活中的一段话大多没法 难题,像是“你叫哪几种名字”“×××有几个钱”都全部难不倒它们,怎么让表述土办法有少量区别,但都能正确翻译出结果。不过,提升难度那我是是不是 很大区别了,像是“我由于使出洪荒之力了”,没法 谷歌翻译出“I have resorted to the power of the prehistoric”,而“我由于吃了顿假饭”的“假”字,也没法 谷歌翻译用了正确的“fake”,有道词典的“holiday”着实 是太尴尬了。

      当然是是不是 例外,像是百度翻译就能正确解释出“no zuo no die”是“不做死就无需死”,一点有一另另三个小 APP的结果是是不是 点奇怪了。经过少量的长句翻译比拼,谷歌翻译的准确度较高,而一点有一另另三个小 APP是是不是 比较严重的“机器翻译”痕迹。

 

从上至下分别是谷歌翻译、百度翻译、有道词典的翻译结果,百度和有道都略显尴尬……

 

谷歌翻译(左)界面最干净,不像百度翻译(中)和有道词典(右)充斥着推广阅读甚至是广告

本文出自2017-04-10出版的《电脑报》2017年第14期 A.新闻周刊 (网站编辑:pcw2013)

发表给力评论!看新闻,说两句。

匿名 ctrl+enter快捷提交

网站地图 | 版权声明 | 业务合作协议协议 | 婚姻一段话链接 | 关于亲戚亲戚朋友 | 招聘信息

报纸客服电话:1006677866 报纸客服信箱:pcw-advice@vip.sina.com 婚姻一段话链接与合作协议协议:987349267(QQ) 广告与活动:671009(QQ) 网站联系信箱:cpcw@cpcwi.com

Copyright © 1006-2011 电脑报官方网站 版权所有 渝ICP备1009040号